Usługi / Usługi wydawnicze i drukarskie / Nadzór wydawniczy

Nadzór nad procesem wydawniczym (outsourcing wydawniczy) to kompleksowe prowadzenie wielojęzycznych projektów wydawniczych od tłumaczenia po druk albo w wybranym zakresie.

W ramach nadzoru wydawniczego oferujemy:

  • napisanie tekstu na zamówienie w dowolnym języku,
  • tłumaczenie zgodnie z Europejską Normą Tłumaczeń (PN-EN 15038:2006) przez tłumaczy specjalizujących się w danej dziedzinie,
  • redakcję językową i weryfikację przekładu,
  • redakcję merytoryczną i recenzję napisaną przez niezależnego recenzenta,
  • przygotowanie układu typograficznego publikacji (makiety),
  • opracowanie graficzne okładki i materiału ilustracyjnego,
  • skład i łamanie (DTP),
  • korekty wydawnicze oraz korekty techniczne,
  • przygotowanie plików do Internetu i czytników elektronicznych (ePUB),
  • przygotowanie materiałów do drukarni (naświetlanie płyt CtP),
  • druk publikacji w dowolnym nakładzie (cyfrowy albo offsetowy).

Nadajemy publikacjom numer ISBN, zapewniając możliwość dystrybucji książki i jej dostępność w głównych bibliotekach w Polsce, m.in. w Bibliotece Narodowej w Warszawie oraz w Bibliotece Jagiellońskiej w Krakowie. Gwarantujemy krótki cykl wydawniczy – zwykle publikacja powstaje w ciągu 1‒3 miesięcy od rozpoczęcia prac.

Więcej informacji udzielą konsultanci mLingua, dostępni pod numerem infolinii 0 801 540 440 lub pod adresem info@mlingua.pl.