Usługi / Globalizacja / Transkreacja


Transkreacja to sztuka ponownego napisania tego samego tekstu w innym języku z uwzględnieniem kontekstu kulturowego. Proces ten służy skuteczniejszemu porozumiewaniu się przy zachowaniu ładunku emocjonalnego i znaczenia oryginalnego przekazu, pozwalając na tworzenie wyrazistego i spójnego wizerunku marki, produktu lub usługi. Transkreacja nie jest dosłownym tłumaczeniem. Ma w sobie więcej z twórczego przekładu i wymaga dogłębnego zrozumienia tekstu źródłowego oraz zastosowania właściwego stylu w języku docelowym. Stosowanie transkreacji w międzynarodowych kampaniach marketingowych jest coraz częstsze, gdyż wielu firmom zależy na przekraczaniu granic kultury i języka.

Jeśli Twoje tłumaczenia mają trafić do odbiorcy z innej kultury, to transkreacja jest właściwym podejściem. Zespół doświadczonych lingwistów mLingua umiejętnie odtworzy zawartość treściową i wydźwięk emocjonalny oryginału, tworząc przekład w sposób najbardziej odpowiedni dla lokalnego rynku. Ten proces ustrzeże Cię przed dosłownymi tłumaczeniami, które mogą być niezrozumiałe, zabawne albo obraźliwe dla grupy docelowej z innej kultury.

Oferowane przez nas usługi transkreacji najczęściej obejmują:

  • materiały promocyjne,
  • nazwy marek,
  • scenariusze radiowe i telewizyjne, 
  • slogany reklamowe,
  • informacje produktowe,
  • materiały targowe,
  • informacje prasowe.

Skontaktuj się z nami pisząc na adres info@mlingua.pl albo dzwoniąc pod numer infolinii 0 801 540 440, aby dowiedzieć się, jak transkreacja, kreatywne tłumaczenie oraz wielojęzyczne usługi pisania tekstów na żądanie mogą poprawić Twoją komunikację z klientami z różnych obszarów kulturowych.