Czytelnia / Tłumaczenia ustne

G. Różne komputerowe pliki audio-video

Wraz z rozwojem (a może raczej przebojem) DVD oraz przy ciągłych próbach udoskonalenia internetowych usług wideo, nowe formaty plików audio-wideo zaczęły się pojawiać jak grzyby po deszczu. Oczywiście, w przypadku tych mniej popularnych, klient musi dać tłumaczowi wskazówki na temat odpowiedniego oprogramowania do odtwarzania lub wtyczki do przeglądarki internetowej (jeśli sam plik nie będzie zawierał takich instrukcji). Powszechnie znane formaty to np. *.mpg czy *.wmv.

Gorzej, jeżeli to będzie samodzielnie odtwarzany plik PowerPoint, Flash, Astound, czy innego rodzaju prezentacja, przy których, w naszym przypadku, potrzeba jedynie nagłośnienia.

Aby nie pogubić się w gąszczu przeróżnych plików, radziłbym zdecydować się na jeden standardowy format, na którym chcemy pracować przy transkrypcji lub tłumaczeniu. Ja wybrałem *.wav. Można korzystać z wszystkiego, co współpracuje z programem do transkrypcji plików audio(zobacz niżej) i zacząć od przetworzenia wszystkiego na ten format od razu po otrzymaniu konkretnego zadania.

Pojawia się jednak problem z uruchomieniem pliku i zarejestrowaniem nagrania na komputerze. Każde komputerowe łącze dźwiękowe działa inaczej. Trzeba zapoznać się ze swoim i dowiedzieć się, jakie są ustawienia do nagrywania tego, co odtwarza komputer za pomocą (do wyboru): a) domyślnego programu dla danego komputera/karty dźwiękowej; b) Windows Sound Recorder; c) Acoustica (mój wybór); d) jakiegokolwiek dostępnego programu do takich celów.

Najważniejszą rzeczą na tym etapie jest fakt, że nawet jeśli jakiś dźwięk wydobywa się z głośników (lub słuchawek) komputera, nie znaczy to, że będzie on zarejestrowany po kliknięciu opcji „REC” w jakimkolwiek programie. Proszę uważnie przeczytać kolejny akapit.

Choć sytuacja z niektórymi kartami dźwiękowymi może przedstawiać się inaczej, zwłaszcza jeśli mają dołączone i zainstalowane oprogramowanie do synchronizacji dźwięku, Regulacja głośności w Windows może sprawiać problemy. Po jej otwarciu, w menu Opcje/Właściwości widać dwie możliwości: opcja Odtwarzania i Nagrywania dźwięku. Suwaki przy regulacji dźwięków pozwolą na wyciszenie niektórych z nich tak, aby nie wydobywały się z głośników (choć i tak zostaną zarejestrowane). Na przykład, przy korzystaniu z programu Skype, najczęściej wyciszamy mikrofon: w ten sposób nie słyszymy siebie, nie ma pogłosu w głośnikach z mikrofonu, a druga osoba usłyszy nasz głos, jeśli ustawimy mikrofon jako urządzenie rejestrujące dźwięk. W takim przypadku najważniejsza jest opcja Nagrywania. Jeśli oprogramowanie do synchronizacji dźwięku nie zostało zainstalowane, można wybrać tylko JEDNO źródło nagrywania. Przy jakichkolwiek wątpliwościach, należy sprawdzić miernik VU w swoim mikserze, ZANIM stracimy cenny czas na zarejestrowanie czystego nagrania.

3. Nagranie

Jeśli chodzi o samo nagranie, nie należy zakładać, że będzie ono profesjonalne. Nawet jeśli klient tak twierdzi, może się okazać, że komuś zwyczajnie zapłacono za jego wykonanie i/lub, że sprzęt, który był do tego celu użyty, robił wrażenie.

Może się zdarzyć, że głośność przy nagrywaniu była ustawiona na zbyt niskim lub wysokim poziomie. Jeśli jest za cicho, można ją oczywiście zwiększyć, ale wtedy również dźwięki w tle (i wszystkie pozostałe) będą głośniejsze. Jeśli jest ustawiona za głośno, powstają zniekształcenia, a niektóre dźwięki mogą brzmieć jak bełkot.

Nawet gdy jest to film zrobiony profesjonalnie, pozostaje ryzyko, że muzyka i efekty specjalne zagłuszą słowa lub frazy, które trzeba usłyszeć.