Czytelnia / Teoria tłumaczenia

6. Tłumacze lubią, gdy ich tłumaczenie po wykonaniu jest zmieniane przez klienta.

Czy sądzisz, że po tym jak tłumacz przetłumaczył, zredagował i skorygował tekst, chce on zmieniać tłumaczenie, które już trafiło do klienta? W wielu przypadkach, pełni najszczerszych chęci klienci sądzą, że tłumacz popełnił błąd w tłumaczeniu. Jednak w blisko 99% przypadków ich dobre intencje są bezpodstawne. Nie tylko mogą się przyczynić do pogorszenia jakości tłumaczenia, lecz także reputacja tłumacza może zostać podważona.

7. Jedynie tłumacze będący członkami związku zawodowego potrafią dobrze tłumaczyć.

Wielu tłumaczy, którzy nigdy nie należeli do żadnego związku zrzeszającego tłumaczy, wykonuje swoją pracę doskonale. Tak zwane stowarzyszenia zawodowców nie są organami zarządzającymi światową branżą tłumaczeniową. Mogą one posiadać skalę do oceny tłumacza, jednak należy pamiętać, że jest to jedynie jednostkowa ocena. Sądzę, że o wiele lepszym wskaźnikiem kompetencji tłumacza jest lista zadowolonych klientów.

8. Tłumacze pisemni mogą także tłumaczyć ustnie.

Przekład to nie tłumaczenie ustne, a tłumaczenie ustne to nie przekład. Te pojęcia nie są synonimiczne. Przekład to praca pisemna, tłumaczenie ustne wiąże się z mówieniem. Czynności te wymagają zupełnie innych umiejętności.

9. Tłumacze lubią pracować za darmo.

Wielu tłumaczy wykonuje od czasu do czasu tłumaczenia bezpłatnie.  Jednak należy pamiętać, że tłumaczenie jest ich zawodem i w ten sposób zarabiają na życie.  Dla wielu tłumaczenie nie jest hobby i proszenie tłumacza o bezpłatną usługę jest nie na miejscu.

10. Dobry tłumacz wykona tłumaczenie za każdą kwotę.

Dobry tłumacz ma ustaloną cenę i rzadko kiedy od niej odstępuje. Klienci często sądzą, że tłumacze walczą o tłumaczenie, nawet za najniższą stawkę. Jednak gdy cena jest zbyt niska, dobry tłumacz może odmówić przyjęcia zlecenia, ponieważ nie jest ono warte jego/jej czasu. Niedoświadczony tłumacz (a także ten, który nie jest dobry) może wziąć tłumaczenie niezależnie od tego, ile klient chce zaoferować. W tym przypadku klient otrzymuje to, za co płaci.