Czytelnia / Technologie tłumaczeniowe

Od skorowidzu do SQL [1]

Danilo Nogueira

tłum. Andrzej Arażny

Źródło: www.accurapid.com

Mieliście może kiedyś skorowidz, czy jesteście na to za młodzi? Za starych dobrych czasów wielu z nas miało. Większość kartek była czysta, poza tym sporo niekompletnych, wszystkie zazwyczaj bez ładu i składu. Mieliśmy nadzieję, że w końcu znajdziemytyle czasu i odwagi, by uzupełnić, poprawić i ułożyć cały ten bałagan alfabetycznie, ale mało komu się to udawało. Skorowidze były nieporęczne, ale praktyczne, ponieważ można było ułożyć w kolejności alfabetycznej kartki z hasłami, co usprawniało poszukiwania.

Teraz mamy komputery, a ci, którzy nadal posiadają skorowidze, zachowali je tylko jako pamiątkę z przeszłości. Niektórzy z nas są geniuszami komputerowymi i potrafią wykombinować niesamowite szablony glosariuszy szybciej niż będziemy w stanie przeliterować „leksykografia”. Jednak większość ma jedynie podstawowe umiejętności obsługi komputera. Fakt ten podsunął mi pomysł zebrania kilku cennych wskazówek dotyczących sztuki tworzenia i utrzymania glosariuszy nie dla komputerowych maniaków.

1. Nie używajcie tabeli programu MS Word

Po pierwsze, proszę, nie formatujcie swoich glosariuszy jako tabele MS Word. Są bardzo ładne i w ogóle, ale w miarę rozrastania się waszego glosariusza, plik stanie się zbyt duży nawet dla szybkiego komputera. Poza tym długie dokumenty tekstowe MS Word często ulegająuszkodzeniom. Moja koleżanka na przykład dowiedziała się, ku swojemuprzerażeniu, że jej skarbnica słów zniknęła bez śladu w niewyjaśnionych okolicznościach.

2. Zlikwidujcie akapity wewnątrz komórek

Przed przekształceniem tabeli w tekst podzielony tabulacjami należy zlikwidować wszystkie akapity wewnątrz komórek. Nie sprawią kłopotu aż do chwili, gdy będziecie chcieli poukładać hasła alfabetycznie, a prędzej czy później będziecie musieli to zrobić. Możecie zastąpić akapity zwykłymi spacjami albo wypunktowaniem. W tym celu należy otworzyć panel „Znajdowanie i zamienianie”, w polu „Znajdź” wpisać ^p, następnie wcisnąć tabulator, by przeskoczyć do pola „Zamień na” i nacisnąć spację. By zastąpić akapit wypunktowaniem, należy wcisnąć spację raz, przytrzymać klawisz Alt i na klawiaturze numerycznej wpisać 0149, na koniec należy ponownie wcisnąć spację. Potem zacznijcie zamienianie. Każdy akapit będzie zastąpiony takim punktem: •, oddzielonym dwoma spacjami. Ta sztuczka działa tylko wtedy, gdy włączony jest Num Lock. Jeśli nie jest, należy go włączyć.



[1]SQL ang. Structured Query Language – strukturalny język zapytań używany do tworzenia, modyfikowania baz danych oraz do umieszczania i pobierania danych z baz danych.