Czytelnia / Technologie tłumaczeniowe

Ponieważ programy CAT wstawiają pozycje z glosariusza automatycznie lub półautomatycznie, dobrze jest załączyć w nim także powszechnie stosowane terminy. Mój glosariusz CAT zawiera hasła często pojawiające się w pracach, które tłumaczę, jak na przykład nazwy miesięcy oraz nazwy niektórych miast, takie jak Londyn, czyli po portugalsku Londres.

18. Używajcie specjalistycznego oprogramowania

 

Jeżeli posiadacie dużą liczbę glosariuszy, możecie potrzebować czegoś więcej niżrzeczy wymienione powyżej. Celem tego artykułu była pomoc tłumaczom, którzy nie potrzebują, nie chcą i nie mają pieniędzy na specjalistyczne oprogramowanie. Możliwe, że wrócę do tematu w przyszłości, by zająć się kilkoma zaawansowanymiprogramami, które potrafią wykonać parę sztuczek z dużą liczbą glosariuszy. Ale proszę, nie dzisiaj. Boli mnie już głowa.

Ostatnie słowo na temat SQL: skrót ten oznacza Structured Query Language
(strukturalny język zapytań). To taki tajemny język używany przez magików komputerowych do skłaniania baz danych (w tym glosariuszy), by robiły, co im się każe. Ale muszę już przestać pisać, ten ból głowy mnie wykańcza.