Czytelnia / Kształcenie i zawód tłumacza

W przeszłości często zanosiło się czeki do banku, po to by je visado (poświadczyć), a kierownik przybijał wtedy pieczęć na przedniej stronie druku i podpisywał się, co było potwierdzeniem posiadania funduszy na pokrycie czeku. I choć dalej na taki czek mówi się cheque visado, banki używają zamiast nich cheques administrativos (czeków kasjerskich). Są to czeki, które bank wystawia na siebie.

Rzeczy, które można zrobić w brazylijskim banku

Zadziwiająca jest liczba rzeczy, które można zrobić w brazylijskim banku. Na przykład, można złożyć zeznanie podatkowe przez Internet lub w samym banku. Podatki płaci się na konto bankowe przy pomocy guia de recolhimento (PIT-u) wypełnianego przez podatnika.

Można też wykupić sobie ubezpieczenie. Właściwie ciężko załatwić cokolwiek w brazylijskim banku, jeśli wcześniej nie wykupiło się od nich ubezpieczenia. Albo osobistego programu emerytalnego. Lub chociaż komputera. To się nazywa nieuczciwa konkurencja – wszyscy to widzą oprócz samych bankierów.

Wzmianka na temat roli kobiet

Brazylijskie banki są królestwem kobiet. Kobiety rozpoczynały pracę na zapleczu, potem przeniosły się do biura, zostały kasjerkami, a teraz pracują jako kierownicy ds. kompleksowej obsługi klienta i dyrektorzy oddziałów. Część z nich rezyduje już w pokojach zarządu. Nie posiadam oficjalnej statystyki, ale w oddziałach, które znam około dziewięciu na dziesięciu pracowników stanowią kobiety. Bardzo profesjonalne, dobrze znające się na rzeczy, bardzo kompetentne.

Dlaczego więc moja menedżer przytrzymała mnie za ręce i zaoferowała swój policzek do pocałowania, skoro i tak oboje całowaliśmy tylko powietrze? Bo jesteśmy Brazylijczykami i to jest Brazylia. Któregoś dnia zajmę się tą kwestią.