Czytelnia

W niniejszej pracy, na przykładzie filmu Miyazaki W krainie Bogów (2001), który został uhonorowany licznymi nagrodami, zostaną szczegółowo przeanalizowane wszystkie trzy powyższe strategie.

Film ten wyprodukowano w Studio Ghibli, którego fascynujące filmy doceniane są za oceanem od lat. Włochy nie są wyjątkiem i sprowadziły do kraju niemal wszystkie jego kinematograficzne produkty.

Film opowiada o przygodach Chihiro, zwykłej 10-letniej dziewczynki, w zadziwiającym miasteczku. Rodzina Chihiro przeprowadza się na przedmieścia, ale w drodze do nowego domu gubi się w lesie.

Przebywszy niezwykły tunel, wszyscy znajdują się nagle w pozornie opuszczonym parku rozrywki. W miarę podążania w głąb parku, odkrywają stare miasteczko pełne pustych straganów z jedzeniem, gdzie nie ma ani sprzedawców, ani klientów.

Rodzice Chihiro pochłaniają jedzenie, które tak naprawdę było przeznaczone dla bogów i duchów, chełpiąc się tym, że posiadają karty kredytowe i pełne portfele, i w rezultacie zostają zamienieni w świnie.

Dzięki tajemniczemu chłopcu zwanemu Haku Chihiro przybywa do Yuya, publicznej łaźni dla bogów i duchów, i pracuje tam, aby odzyskać swoich rodziców.

Napotyka ona wiele trudności w wykonywaniu swoich obowiązków, ale jest na tyle dzielna, aby podołać im z pomocą kolegów. Ostatecznie zostaje ona wynagrodzona za swoją pracę i może wrócić z rodzicami do świata ludzi.

Mimo iż postaci są współczesne, większość scen rozgrywa się w tradycyjnej publicznej łaźni lub w jej pobliżu, co sprawia, że film jest pełen kulturowych odniesień. Co więcej, łaźnia jest przeznaczona dla bogów i duchów, tak więc widzowie kultury docelowej, wyznający monoteistyczne religie, mogą napotkać obce, nieznajome elementy.

Z tego powodu W krainie Bogów nadaje się do badań nad sposobem, w jaki kultura źródłowa tłumaczona jest w wersji docelowej.

4.1.1. Transferencja -BANDAI

Akcja filmu W krainie Bogów dzieje się we współczesnej łaźni, w której bohaterka o imieniu Chihiro, 10-letnia dziewczynka, musi pracować.

Pierwszego dnia służby jej koleżanka Lin4 prosi ją, aby poszły razem do bandai. Bandai to kontuar w łaźni, przy którym siedzi strażnik.

Jest to miejsce, gdzie klienci płacą za wstęp lub kupują potrzebne rzeczy, takie jak szampon czy mydło. Pojęcie to może też oznaczać strażnika w łaźni.

W oryginalnej wersji Chihiro odpowiada Lin: Linsan, Bandai tte nani? (‘Lin, co to jest bandai?'). Jasne jest, że Chihiro nie wie, co oznacza słowo bandai. Jest możliwe, że współczesne dziecko nie wie, co to jest bandai, ponieważ publicznych łaźni jest coraz mniej.

Przykładowo w Tokio w 1965 roku było ich 2641, ale do roku 2005 liczba ta zmalała o ponad połowę - do 1025 (Bureau of Citizens, Culture and Sport of Tokyo, 2007). Oznacza to, że publiczna łaźnia nie jest już znajomym miejscem dla nowego pokolenia, w rezultacie również pojęcia takie jak bandai nie są znane współczesnym dzieciom.