Czytelnia

Tysiące takich terminów jest zdefiniowanych i wyjaśnionych w licznych wysokospecjalistycznych książkach na temat medycyny chińskiej, ale prawie żadne z nich nie są używane przez zachodnie pielęgniarki i lekarzy.

Nie brzmią one dla nas wystarczająco technicznie, wyznaczają jednak dość dokładnie poddziedziny medycyny chińskiej. Poniżej zamieszczone zostały tylko trzy przykłady, są to nazwy trzech dobrze znanych w medycynie chińskiej objawów:

Zatrzymanie ciepła w jelicie grubym

  Płonięcie ognia wątrobowego

Niewydolność jin nerek


Należy wspomnieć, że od Konfucjusza i Laotse aż do czasów współczesnych język chiński dążył do redukcji znaczenia do czteroelementowych grup znaczeniowych podobnych do pierwszych dwóch podanych w przykładzie.

Być może techniczny charakter tych określeń będzie łatwiejszy do zrozumienia po dokładniejszym opisaniu pierwszego syndromu:

patologiczne zmiany wywołane zbieraniem się i zatrzymywaniem patogenicznego ciepła w jelicie grubym. Główne objawy to zatwardzenie, bolesne wzdęcie brzucha oraz wyraźna nadwrażliwość, żółtawy nalot na języku, silne tętno itd.12

Typowy chiński tekst medyczny oczywiście jest bardziej szczegółowy, podając więcej informacji o przyczynach powstania, diagnozie i różnych metodach leczenia. Łatwo znaleźć powód niechęci zachodnich lekarzy i pacjentów przed nauczeniem się tej terminologii.