An Intermediate Greek-English Lexicon: Founded upon the 7th ed. of Liddell and Scott's Greek-English Lexicon. 1889. - H. G. Liddell, Robert Scott
This abridgement of the world's most authoritative dictionary of ancient Greek is based on the 1883 revision. It includes some discussion of word usage, citing examples and characteristic phrases. Generally speaking only words used by late writers and scientific terms have been omitted from the full lexicon. From Homer downwards, to the close of Attic Greek, care has been taken to include all words, as well as those used by Aristotle, Plutarch in his Lives, Polybius, Strabo, Lucian, and the writers o the New Testament.
A Visual Dictionary of Architecture - Francis D. K. Ching
A Visual Dictionary of Architecture is a remarkable, on-of-a-kind compendium which uses a combination of textual definitions and hundreds of superb line drawings to illuminate a comprehensive body of essential terms in architecture, including important interrelationships between building components. Grouped by themes, such as history, systems, structures, forms, construction, environmental issues, and behavior, all terms have their visual complement and can be readily accessed in a number of different ways. A Visual Dictionary of Architecture is an authoritative source of information for anyone tracking down an elusive word, and a delight for simple armchair browsing! --This text refers to an out of print or unavailable edition of this title.
A Writer's Reference - Diana Hacker
Having helped nearly 3 million students at 1,600 colleges and universities to write well, A Writer's Reference succeeds because it has always been grounded in classroom experience. Nearly twenty years ago, Diana Hacker reinvented the college handbook by looking at her own students' needs. She crafted a first-of-its-kind reference that offered practical solutions to college writing problems in a language students could understand and in a format that was easy for them to use. Her many innovations -- hand-edited sentences, grammar checker boxes, student-friendly index entries, ESL coverage, and a lay-flat comb binding -- have been widely imitated but never improved upon. In the Hacker tradition, the new contributing authors -- Nancy Sommers, Tom Jehn, Jane Rosenzweig, and Marcy Carbajal Van Horn -- have crafted solutions for the writing problems of today's college students. Together they give us a new edition that provides more help with academic writing and that works better for a wider range of multilingual students.
A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature - Walter Bauer, Frederick William Danker
Described as an "invaluable reference work" ( Classical Philology) and "a tool indispensable for the study of early Christian literature" ( Religious Studies Review) in its previous edition, this new updated American edition of Walter Bauer's Wörterbuch zu den Schriften des Neuen Testaments builds on its predecessor's staggering deposit of extraordinary erudition relating to Greek literature from all periods. Including entries for many more words, the new edition also lists more than 25,000 additional references to classical, intertestamental, Early Christian, and modern literature.
A Reference Grammar of Modern Standard Arabic - Karin C. Ryding
Keeping technical terminology to a minimum, this comprehensive handbook provides a detailed yet accessible overview of Arabic wherein its phonology, morphology and syntax can be readily accessed. Accompanied by extensive examples, it will prove an invaluable practical guide for supporting students' textbooks, classroom work or self-study, and a useful resource for scholars and professionals.
Anthology of Japanese Literature from the Earliest Era to the Mid-Nineteenth - Donald Keene (Ed.)
Although this collection has become the standard in terms of introducing the history of Japanese literature, it has one fatal flaw: it is only one volume. Admittedly it includes a large number of the more famous scenes from many famous works... the problem may be that that is all. What is a great scene or passage is up to the editor, and Dr. Keene knows better than anyone what his audience wants and needs to get a good glance at Japanese literature. However, there are many more scenes important to the overall picture of Japanese literature (such as Michiyuki-bun, aka travel stanzas) which do not exactly translate the best. The missing two stars are meant to serve as hope that the publisher will try for something with a little more meat on it next time, even at the risk of a few more pages.
Arabian Love Poems: Full Arabic and English Texts - Nizar Qabbani, Bassam K. Frangieh, Clementina R. Brown
Collaboratively translated into English by Bassam K. Frangieh and Clementina R. Brown, Arabian Love Poems showcases the poetry and verse of Syrian born Nizar Kabbani (1923-1998). Kabbani's poetry is direct, spontaneous, musical, and drew upon the language of everyday life. Each poem is presented in a bilingual text of Arabic and English in this superbly presented edition which will well serve to introduce an American readership to one of the finest 20th Century poets of the Middle East. When I wrote your name/On the notebook of roses/I knew/All the illiterate,/All the sick and impotent men/Would stand against me./When I decided to kill the last Caliph,/To announce/The establishment of a state of love/Crowning you as its queen,/I knew/Only the birds/Would sing of the revolution with me.
A Practical Guide for Translators - Geoffrey Samuelsson-Brown
Geoffrey Samuelsson-Brown is a technical translator and business adviser with considerable experience. He has lectured extensively on the practical and technical aspects of translation, both at undergraduate and postgraduate level. He is known internationally and has given many papers to national and international conferences. He is a Fellow of the Institute of Linguists and the Institute of Translation and Interpreting and a Member of the Swedish Association of Professional Translators. As part of his continuous personal development he completed an MBA in 2001 in Strategic Management, International Enterprise and a management research project entitled Skills auditing in small to medium-sized enterprises. He is also a Member of the Chartered Management Institute and the Institute of Directors.
Animals in Translation: Using the Mysteries of Autism to Decode Animal Behavior (Paperback) - Temple Grandin, Catherine Johnson
Philosophers and scientists have long wondered what goes on in the minds of animals, and this fascinating study gives a wealth of illuminating insights into that mystery. Grandin, an animal behavior expert specializing in the design of humane slaughter systems, is autistic, and she contends that animals resemble autistic people in that they think visually rather than linguistically and perceive the world as a jumble of mesmerizing details rather than a coherent whole. Animals—cows, say, on their way through a chute—are thus easily spooked by novelties that humans see as trivialities, such as high-pitched noises, drafts and dangling clothes. Other animals accomplish feats of obsessive concentration; squirrels really do remember where each acorn is buried. The portrait she paints of the mammalian mind is both alien and familiar; she shows that beasts are capable of sadistic cruelty, remorse, superstition and surprising discernment (in one experiment, pigeons were taught to distinguish between early period Picasso and Monet). Grandin (Thinking in Pictures) and Johnson (coauthor of Shadow Syndromes) deploy a simple, lucid style to synthesize a vast amount of research in neurology, cognitive psychology and evolutionary biology, supplementing it with Grandin's firsthand observations of animal behavior and her own experiences with autism, engaging anecdotes about how animals interact with each other and their masters, and tips on how to pick and train house pets. The result is a lively and absorbing look at the world from animals' point of view.
|